Prevod od "vai adorar" do Srpski


Kako koristiti "vai adorar" u rečenicama:

Por isso acho que ela vai adorar esse quadro do elefante.
Zato mislim da æe je ova slika slona oduševiti.
Você vai adorar a coceira que elas dão.
И допашће ти се како голицају.
A imprensa vai adorar saber que a polícia... não se incomodou em achá-los e enterrá-los.
Novinari bi razapeli policiju kada bi saznali da ih niste potražili.
Tenho certeza que ela vai adorar.
Siguran sam da æe mu se svideti.
A Sra Caldwell vai adorar isso.
Gði Caldwell æe se to svidjeti.
Seu pai vai adorar esse presente.
Mislim da æe tvoj tata zaista biti oduševljen poklonom.
Ela vai adorar, é muita gentileza sua.
Biæe oduševljena. Vrlo lepo od tebe.
Olha bem... estofados de couro, capota em lona, e você vai adorar isto, portas invertidas!
Gledaj, original koža, kabrio, i ova sjajna vrata.
Vai adorar a descoberta das minas do rei Salomão ou então a minha...
Prièa æu vam o rudnicima kralja Solomona ili...
Tenho uns bagulhos que sei que você vai adorar.
Ovo æe ti se sigurno svidjeti.
A cidade é fenomenal, você vai adorar.
Grad je fenomenalan. Svideæe ti se.
Bem, o Justin vai adorar te ver com esse.
Džastinu æe se svideti da je obuèeš.
Eu acho que você vai adorar.
Mislim da æe vam se svideti. Kuæa je neverovatna.
Mas muita gente vai adorar César até morrer.
Ali jako veliki broj ljudi æe slaviti Cezara, do kraja svog života.
Tenho certeza que ela vai adorar, de qualquer maneira.
Siguran sam da æe ovo voljeti, bez obzira što je.
Conheço uma pessoa que vai adorar ver isto.
Знам некога ко ће волети да посматра ово.
E tem outra coisinha vindo aí que você vai adorar.
Usput sam ti nešto doneo. Svideti æe ti se.
Seu presente de verdade chegará à noite e você vai adorar!
Tvoj pravi dar stiže veèeras, i obožavat æeš ga.
A Charlotte vai adorar dançar com esse parceiro.
Šarlot æe imati super partnera za ples.
Eu acho que ela vai adorar isso.
Mislim da æe joj se dopasti.
Quando abrir a última lata de feijão, vai adorar pernas de rã, moça.
Kad spadneš na zadnju konzervu pasulja, obožavaæeš žablje batake.
Você vai adorar falar com o inquisidor.
Свидеће ти се разговор са њим.
O bichinho é uma gracinha, ele vai adorar.
Molim? -Igraèka je super. Svideæe mu se.
Meu neto vai adorar saber disso.
Moj unuk æe biti veoma sreæan da to èuje.
Acho que vai adorar este final.
Mislim da će ti se ovo dopasti.
Sua namorada vai adorar a cicatriz.
Vašoj devojci æe se dopasti ožiljak.
Você vai adorar o meu namorado.
Znaš, svideæe ti se moj momak.
O cara do Lancaster vai adorar isso.
Ово ће се допасти човеку из Ланкастера.
Vai adorar quando os sulistas voltarem à União desorganizados, como Lincoln pretende, e barrarem a emenda?
Hoæete li se radovati kada se i Južne države na brzinu pridruže Linkolnu, što on i želi, i jedna po jedna odbiju da ratifikuju amandman.
De qualquer forma, ela vai adorar.
U svakom sluèaju, svidjet æe joj se.
Tenho certeza que o Leonard vai adorar.
Siguran sam da æe je Lenard obožavati.
O Sr. Rickey vai adorar mandar você para outro time.
Г. Рики ће бити срећан да те замени.
O presidente vai, e eu garanto, vai adorar de verdade... apertar a mão não literalmente, claro, mas pode ser uma foto, como é o nome?
Председник би баш, то знам, баш би волео... стварно, веома волео... да се мало услика... Мислим, не баш услика, него да се слика, са... лордом Прајмом?
Acho que o delegado vai adorar este vídeo.
Mislim da æe šerifa veoma zanimati ovaj video.
Vai adorar ver o que temos reservado.
Sigurno æe vas oduševiti ono što sledi.
É uma caverna linda, ela vai adorar.
Dopašæe joj se u toj divnoj peæini.
Se é um professor, vai adorar a UNESCO, e assim por diante.
Ili ako ste učitelj, volite UNESCO, i tako dalje.
Você pode conhecer cada ingrediente em um pedaço de bolo de chocolate, e quando se senta e come aquele bolo, você ainda vai adorar.
Можете познавати сваки поједини састојак чоколадне торте, а онда када седнете и једете је и даље можете осећати уживање.
1.6388800144196s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?